ホーム  >   お仕事一覧  >   通訳・翻訳

仕事を探す

仕事を探す

JOB SEARCH

お仕事情報一覧

自分の求める環境で働くことこそ、キャリアアップへの近道です。
あなたの希望に沿ったお仕事を探しましょう!
掲載しているお仕事情報は随時更新しています。気になるお仕事があれば、お気軽にお問い合わせください。
このページをお気に入りに登録して頂くと、いつでも最新情報がご覧頂けます。
*弊社は2週間ごとに案件情報をアップデートしており、記載されているお仕事情報は最新の状態です。

通訳・翻訳のお仕事情報

条件で絞り込む:13件のお仕事情報があります

ご登録をいただくとホームページに掲載されていない非公開案件もご案内可能です!
まずは、お気軽にご登録ください。

NEW 【午後から勤務!】インターネット事業会社で韓国語の通訳・翻訳(福岡市)

職種

通訳・翻訳業務

期間

2022年10月17日 - 長期

時給

1400~2000円 (交通費別途支給)

勤務地

JR 博多駅より徒歩5分(福岡市)

勤務曜日

平日

勤務時間

14:00~18:30

仕事内容

通訳・翻訳業務(韓国語)

①通訳(韓国語→日本語)※同通 9割程度
・各部門の会議通訳(開発、テスト、運営など多岐にわたる内容)
・社内のイベントやワークショップでの通訳
・出張者への通訳対応
・イベントで使用する動画への通訳吹き替え作業

※通訳:日→韓メイン(韓→日の対応および双方向の通訳対応が発生する可能性もあり)
※基本的にオンライン(ZOOM)での対応(出張対応やイベント開催時などはオフラインでの通訳が発生する可能性あり)

②翻訳(日本語→韓国語) 1割程度
・社内案内資料の翻訳
・社内ツール資料の翻訳
・その他、韓国語の翻訳全般

※主に日→韓翻訳メイン(韓→日対応が発生する可能性あり)

●その他
・在宅と出社の割合:現在は混合。就業開始後、しばらくは出社
・午後からであれば勤務時間の相談可能

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方

【在宅メイン】外資ITコンサルティング会社でプロジェクト付通訳・翻訳業務(東京都港区)

職種

通訳・翻訳業務

期間

10/5 - 長期(初回1ヶ月)2ヶ月更新

時給

2,800〜3,000円 *スキル・経験により個別相談 (交通費別途支給)

勤務地

メトロ 神谷町駅、都営線 赤羽橋駅より徒歩6〜7分(東京都港区)*在宅メイン

勤務曜日

平日

勤務時間

09:00~18:00

仕事内容

【在宅メイン】プロジェクト付き通訳・翻訳(英語)

・通訳:80% 顧客の新システムに関する会議やワークショップにおける同時通訳
・翻訳:20% 通訳が発生しない際の対応(英日/日英あり)

【その他】
・在宅80%、出社20%

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方

【在宅勤務メイン】大手メーカー関連企業にて通訳メイン(一部翻訳) 川崎市

職種

通訳メイン(一部翻訳)

期間

即日〜長期

時給

2800円〜 *スキル・経験により優遇 (交通費別途支給)

勤務地

JR川崎駅より徒歩5分、京浜急行 京急川崎駅より徒歩5分(神奈川県川崎市)*在宅勤務メイン

勤務曜日

平日*会社カレンダーあり

勤務時間

08:45~17:30 *早朝出勤可能性あり

仕事内容

【在宅勤務メイン】英語通訳メイン(一部翻訳)

 ・通訳メイン(英→日、日→英)同時通訳・ウィスパリング・逐次通訳
   事業経営・編成/マネジメント/人事/財務/法務/トレーニング/IT/海外関連等
   ※同時通訳/Web会議多そう
   ※パナガイド使用/ペア通訳有

 ・翻訳(英→日、日→英)
   上記会議関連資料等

 *外出/出張可能性あり

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方

大手日系アパレル関連会社での通訳・サポート業務 江東区

職種

通訳・サポート業務

期間

即日〜長期

時給

2600円〜 *スキル・経験により優遇 (交通費別途支給)

勤務地

りんかい線 国際展示場駅より徒歩15分、ゆりかもめ お台場海浜公園駅より徒歩15分・有明テニスの森駅より徒歩15分 /または新橋駅、豊洲駅、国際展示場駅、大井町駅からシャトルバスあり(東京都江東区)*業務に慣れた際は、業務状況次第で一部在宅勤務となる可能性あり

勤務曜日

平日月〜金 *祝日出勤可能性有り

勤務時間

08:00~17:00 *月に数回早出の可能性有り。8:00~18:00の間で最大8時間勤務。多少時短相談可能。

仕事内容

◎英語通訳・サポート業務

 ・通訳(英→日、日→英)同時通訳・ウィスパリング・逐次通訳
   社内会議、アパレル商品計画関連等
   ※Web会議通訳有
   ※パナガイド使用可能性有

 ・サポート業務
   資料の事前読み込み/各種チームのサポート業務/発注作業等

 ・その他:翻訳(英→日、日→英)
   上記会議資料、メール等の翻訳対応できる方は、一部対応の可能性有り

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方

*高時給*大手自動車メーカー会社での通訳・翻訳業務(埼玉県上尾市)

職種

通訳・翻訳

期間

即日〜長期

時給

3000円〜3200円 *スキル・経験により個別相談 (交通費別途支給)

勤務地

JR高崎線 上尾駅からシャトルバス約10分(埼玉県上尾市)

勤務曜日

平日週5日(会社カレンダーあり)

勤務時間

09:00~18:00 ※18:00以降開始の会議もあり

仕事内容

【在宅勤務あり】英語通訳・翻訳

<通訳(メイン)>
・開発部門全体で発生する会議:
 開発部門トップマネジメント(平均週1回程度)、その他トップマネジメント、関連会社マネジメントなど
・新入社員研修、トップマネジメントメッセージの通訳、ワークショップ等
・空いている時間は、他部署通訳をお手伝いする可能性あり

 ※同時通訳の際、ブースやパナガイド等機材あり(出社での対応)
 逐次の場合は在宅から可能(Teams)
 現在は、同時通訳:逐次通訳=3:7程度

 ※就業開始直後は出社が多めとなりますが、慣れたら逐次通訳は在宅からの対応でOK!
 
<翻訳>
・通訳が発生しない際に対応
・自動車の安全に関わる説明書、会議プレゼン資料など
・日→英、英→日両方あり

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方
お仕事番号 : 019-02798

【通訳メイン】外資テーマパークでのIT部門通訳・翻訳のお仕事(大阪市)

職種

通訳・翻訳

期間

即日(応相談)〜長期

時給

2300~2700円*スキル・経験により個別相談 (交通費別途支給)

勤務地

日本

勤務曜日

平日週5日

勤務時間

09:00~18:00

仕事内容

【大阪府大阪市】英語通訳・翻訳業務

IT部門における通訳/翻訳業務
通訳7割程度、翻訳3割程度(時期により変動あり)

・通訳(メイン):
逐次・同時通訳
外国本社との電話会議、対面セッション等での通訳
社内英語スピーカーの社員、駐在員との打合せ等での通訳

・翻訳:
社内文書の翻訳(Excel, Power Pointの文書など)
日→英、英→日両方あり


【勤務地】JRゆめ咲線 ユニバーサルシティ駅から徒歩5分(大阪府大阪市)
※出社勤務となります

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方
お仕事番号 : 019-02793

医療機器メーカーでの英語翻訳・通訳業務 京都鞍馬口

職種

翻訳・通訳業務

期間

即日〜長期

時給

1700円 (交通費別途支給)

勤務地

京都市営地下鉄 鞍馬口 徒歩5分(京都府京都市)

勤務曜日

平日週5日

勤務時間

09:00~17:30

仕事内容

英語 翻訳・逐次通訳業務

 翻訳(約80%)
  翻訳は日→英100%。
  社内各種文書(医療機器マニュアル、人事規程、プレゼン資料など)

 通訳(約20%)
  主に海外支社との電話会議での逐次通訳
  来客対応あり

※原則出勤となります(在宅勤務なし)
※通訳チェックある可能性あり

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方

【正社員/契約社員/在宅勤務あり】日系IT関連企業にて通訳・翻訳 渋谷区

職種

通訳・翻訳

期間

即日〜人材紹介(正社員・契約社員)

年収

●正社員年収:700〜1000万円(年俸制/12分割・見なし残業40H/月を含む) ●契約社員年収:500〜700万円(年俸制/12分割・見なし残業40H/月を含む) (交通費別途支給)

勤務地

各線渋谷駅、原宿駅、明治神宮前駅から徒歩約10分〜15分程度(東京都渋谷区)*現在はコロナの影響で在宅勤務メイン(コロナ収束状況や会社方針等により、出社増加の可能性あり)

勤務曜日

平日*土曜日が祝日の場合は、その前の営業日が休日となる

勤務時間

10:00~19:00 ※フレックス制(コアタイム11:00〜15:00)、通訳対応のため、朝8時開始など早い時あり 

仕事内容

【在宅勤務あり】英語通訳・翻訳(通訳メイン)

○通訳:英→日、日→英(同通/ウィスパリング/逐次)                                     
    ITシステム/マネジメント系/社内外の会議、講演会、全社集会、
    イベント、その他全社的な言語サポート等
    ※Web会議同通多い/パナガイド/同通ブース/ペア通訳有 

○翻訳:英→日、日→英
    IT技術資料、上記関連資料等                                        
 
○その他:通訳・翻訳に必要な機器の管理(受信機、通訳ブース、翻訳ソフト等)

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方

【人材紹介/正社員】日系宇宙関連企業にて通訳・翻訳(墨田区/在宅勤務あり)

職種

通訳・翻訳

期間

即日〜人材紹介(正社員)

年収

約500〜700万円程度 (交通費別途支給)

勤務地

東京都墨田区 *現在はコロナの影響にて在宅メインだが今後は未定(出社が増える可能性有り)

勤務曜日

平日

勤務時間

09:00~18:00 *フレックス制(コアタイム10-15時)

仕事内容

【在宅勤務メイン】英語通訳・翻訳

●通訳(英→日、日→英):
・同通メイン・ウイスパリング・逐次
・社内外打ち合わせ:エンジニアリング関連、人事/広報/マネジメント/役員/財務/セールス/他
 ※Web会議通訳有り
  ※パナガイド有り

●翻訳(英→日、日→英):
・上記会議関連資料等

*通訳70〜80%、翻訳20〜30%程度の割合イメージ(状況による)
*外出有り(ベンダー訪問等でたまに可能性有り)

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方
お仕事番号 : 019-02769A

【通訳メイン】外資テーマパークでの通訳・翻訳のお仕事(大阪市)

職種

通訳・翻訳

期間

即日〜長期

時給

2300~2700円 *スキル・経験により個別相談 (交通費別途支給)

勤務地

日本

勤務曜日

平日週5日

勤務時間

09:00~17:45

仕事内容

【大阪府大阪市】英語通訳(逐次メイン)・翻訳業務

通訳(メイン):
・社内の会議通訳
- 定例会議
- 外国人専属での通訳もあり(その方が主催する会議などの通訳)
- チームメンバーとのコミュニケーションなど(日次)
*逐次通訳メイン(同時通訳も発生可能性あり)

翻訳:
・メールのコレポンや会議資料の翻訳
・エンジニアリングに関する図書の翻訳
*翻訳は日英・英日どちらも発生

※通訳メイン(業務割合は時期により変動します)

【勤務地】JRゆめ咲線 ユニバーサルシティ駅から徒歩5分(大阪府大阪市)

【その他】
・時間外、休日出勤、夜勤あり(原則なし。繁忙期は月に1〜2回程度)
・1ヶ月更新
・原則出社での対応となります

詳細を見る

エントリーする

登録者の方
未登録の方

1

2

お仕事情報一覧

コーディネーター青木たかねさんの写真

【コーディネーター】
青木たかね

着実にステップアップしていくためには、キャリアビジョンを持つことが大切です。「できること」、「足りないこと」、「今やるべきこと」が見えてきます。

  • 仕事を知る:通訳

    通訳のお仕事にはどのようなものがあるのでしょうか?

  • 通訳のお仕事では大きく2つに分けられます。ひとつは企業内で通訳専任のポジションと、もうひとつは業務の中に通訳が含まれるポジション(翻訳と通訳、英文事務と通訳など)があります。

    他の派遣会社では業務の中に通訳が含まれるポジションも「通訳」と呼ぶケースもあるようですが、アイ・エス・エスでは「通訳」は通訳専任のポジションを指します。

  • 求められるスキルにはどのようなものがありますか?

  • 各ポジションによって様々ですが、

    ・ 同時通訳
    ・ ウィスパリング(話者の耳元でささやきながら通訳)
    ・ 逐次通訳

    などがあります。

    通訳のお仕事をご紹介させていただくには、実務でのご経験、通訳スクールでのトレーニングのご経験、ご登録の際の通訳チェック(同時通訳/ウィスパリング・逐次通訳)の結果を併せて拝見させていただき、ご紹介をさせていただいております。

    通訳のお仕事に興味を持たれ、お問い合わせいただくことも非常に多いのですが、英語力が高い、イコール通訳ができるわけではないということをご理解いただければと思います。通訳をするには大前提として高度な通訳力と幅広い知識が必要となります。また英語力のみならず高い日本語運用能力が求められます。

    聞き取った内容を瞬時に理解し、場面に応じた的確な訳出をする。大変な集中力と日々の研鑽が求められる職業ですが、とてもやりがいのある職業ではないでしょうか。

  • 最近求人の多い業界について教えて下さい。

  • 幅広い業界から求人をいただいております。ほんの一部をご紹介しますとIT・システム・ソフトウエア・通信、メディカル、保険、銀行、自動車、コンサルティング、消費財、広告業界などがあげられます。

  • 通訳者になるにはどのようにすればなれるのでしょうか?

  • ご経験のない方が、いきなり通訳専任のポジションに就くことは難しいかと思います。秘書、英文事務、アシスタントなど、業務の中に通訳が含まれるお仕事のご紹介からになるかと思います。

    また通訳者養成スクールでのトレーニングも必須です。様々な表現を学び、ご自分のパフォーマンスの弱点などを把握するためにはスクールを活用するのが一番です。

    現場でのご経験も大切ですので、スクールとお仕事の両立を図りうまくステップアップして頂きたいですね。

    通訳者・翻訳者養成スクール アイ・エス・エス・インスティテュートについてはこちら(http://www.issnet.co.jp)

Copyright(C) ISS, INC. All Rights Reserved.